Keine exakte Übersetzung gefunden für سوق التعليم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سوق التعليم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Retirar del mercado laboral a cientos de niños y garantizar su educación.
    (ب) سحب مئات الأطفال من سوق العمل وتأمين التعليم لهم؛
  • En el sistema de economía de mercado, la formación profesional (la gama de conocimientos técnicos y especializados que se requieren) está determinada por la demanda del sector privado.
    وأما في نظام اقتصاد السوق فإن التعليم المهني (أي مدى الدورات والمهارات التي يجب امتلاكها)، فيتحدد بحسب طلب القطاع الخاص.
  • En los últimos años Omán ha alcanzado niveles muy altos en las esferas de la salud y la educación de las mujeres y su incorporación al mercado laboral.
    وخلال السنوات القليلة الماضية، بلغت عمان مستويات رفيعة للغاية في مجال صحة المرأة، والتعليم وسوق العمل.
  • Un estudio realizado por el Centro de Investigaciones para la Educación y el Mercado de Trabajo (ROA) ha destacado la necesidad de que las personas poco cualificadas, en particular muchas pertenecientes a minorías étnicas, reciban educación hasta el nivel secundario de formación profesional (MBO).
    وقد أبرز البحث الذي أجراه مركز أبحاث التعليم وسوق العمل الحاجة إلى تعليم الأشخاص قليلي المهارة، بمن فيهم كثيرون من أفراد الأقليات الإثنية، حتى يبلغوا المستوى الثانوي التأهيلي.
  • (¿Dónde están todas las peluqueras? La posición de las mujeres de escasa educación en el mercado de trabajo)
    - أين جميع مصففي الشعر؟ وضع المرأة ذات المستوى المتدني من التعليم في سوق العمل.
  • La Ley, que actualmente está siendo revisada por los Ministerios competentes, incorporará todos los aspectos relacionados con la igualdad de género en el mercado laboral, la educación, la formación profesional y las condiciones laborales y sociales.
    ومن شأن القانون الذي تقوم بدراسته في الوقت الراهن الوزارات ذات الصلة أن يدمج المساواة بين الجنسين في مجرى الأنشطة الرئيسية في مجال سوق العمل، والتعليم، والتدريب المهني، وظروف العمل والظروف الاجتماعية.
  • En 2003, se habían tomado medidas para incorporar la directriz 2002/73 de la Unión Europea en el marco jurídico nacional, con el objetivo de introducir la perspectiva de la igualdad de género en el acceso al mercado laboral, la enseñanza y la capacitación profesional y el trabajo y las condiciones sociales.
    وقال إنه اتخذت في عام 2003 إجراءات لإدراج التوجيه الأوروبي 2002/73 ضمن النصوص القانونية المحلية في خطوة تهدف إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بفرص الوصول إلى سوق العمل، والتعليم والتدريب المهني، وظروف العمل، والظروف الاجتماعية.
  • En el mercado laboral, la formación profesional de los profesores están muy valorada y el sistema educativo pierde con frecuencia a personas con buena aptitud para la gestión, capacidad innovadora y potencial creativo.
    وفي سوق العمل يكون التعليم المهني الذي حصل عليه المعلمون ذا قيمة عالية وغالباً ما يفقد النظام التعليمي هؤلاء الناس الذين يتمتعون بقدرات الإدارة الجيدة وبالأسلوب المبتكر والخلاق.
  • El estudio ofrece información sobre la situación de la mujer en términos de la educación, el mercado laboral, la atención de la salud, la política, los cargos públicos y las discrepancias de orden legislativo.
    وتقدم الدراسة نظرة متعمقة عن وضع المرأة من حيث التعليم وسوق العمل والرعاية الصحية والسياسات والوظائف العامة وأوجه التباين في التشريعات.
  • No obstante, persisten varios ámbitos polémicos, como las desigualdades religiosas en el mercado del trabajo, la vivienda, la educación, la actividad policial y los organismos de la justicia penal.
    ومع ذلك لا تزال هناك مجالات مثيرة للخلاف عديدة مثل حالات عدم المساواة الدينية في سوق العمل والإسكان والتعليم ووكالات الشرطة والعدالة الجنائية.